阿迪达斯文案越火,广告人越焦虑
近日,一组 adidas「Running needs nothing」广告文案火了,比起原文,引起国内更多讨论的似乎是由ChatGPT翻译过来的广告文案。
据悉,这是TBWA\NEBOKO 为 adidas 做的广告,也被众多广告创意人赞誉为“2023 迄今为止最伟大的跑步广告文案”。
一起来看看这组广告文案到底好在哪里?
Running needs nothing
it was born free,
goal-post free, hoop-free, finish-line free.
Running is open 24/7x 365
it needs no appointment or meeting point.
lt doesn't care about who gets there first,
whether you are breaking records
or setting a record for too many breaks.
Running just needs you to show up
and run as you are.
Running needs nothing but you.
中译:
跑步不需要任何束缚
它天生自由
无需球门、篮圈或终点线
跑步全年无休,随时等候
它不关心谁先到达,无论你是破纪录还是休息过多
只要你出现,做自己,跑步就足够了
跑步只需要你
running likes
fast times,
slow times,
but mostly,
good times.
中译:
跑步喜欢快节奏、慢节奏
但最重要的是美好时光
running needs
no appointment
or meeting point
中译:
跑步无需预约
无需约定地点
running needs
no right reason,
no right season
中译:
跑步无需理由
无需季节
running
doesn't care
what you run for
中译:
跑步不在乎你为何而跑
running knows
every setback
has a comeback
中译:
跑步懂得
每次挫折背后都有一次华丽的逆袭
running
knows your
personal best
is just you at
your best
中译:
跑步知道你的最佳状态
只要尽力
running is
goalpost free
sideline free
scoreboard free
中译:
跑步无需球门
无需边线
无需记分牌
running just
needs you to
show up and
run as you are
中译:
跑步只需你出现,做自己去跑
看完完整的中译文案,一个最直观的想法是:ChatGPT真的越来越智能了。
随着ChatGPT的出世,关于AIGC取代文案的声音越来越大,而后联想到近日蓝标正式发布通知全面取消文案等工作外包。“为了遏制核心能力空心化的势头,也为了给全面拥抱AIGC打下基础,即日起,管理层决定无期限全面停止创意设计、方案撰写、文案撰写、短期雇员四类相关外包支出。”
种种迹象表明,AI在广告界发挥的作用越来越明显,设计、文案都能轻而易举完成基本的工作。
还有一丝丝安慰的是,这篇被广告人广为称赞的文案原文应该还是由人去完成,只是翻译成了中文,创意内核并没有改变。
对此,你如何看?
1、该内容为作者独立观点,不代表4A广告网观点或立场,文章为作者本人上传,版权归原作者所有,未经允许不得转载。
2、如对本稿件有异议或投诉,请联系:info@4Anet.com
最新讨论 ( 0 )