阴阳公关?名创优品三版致歉声明,内容大不相同!
4A君
发布于 2022-08-10 10:21
昨晚,因为混淆中国旗袍和日本艺伎服饰,名创优品冲上热搜。
迫于舆论压力,名创优品在8月9日深夜发布了道歉信声明。
名创优品道歉声明表示,于7月25日发布在名创优品西班牙的账户的这则Ins贴文中,将中国旗袍公仔被错误地翻译为“日本艺伎”。
名创优品称总部在收到网友反馈之后,第一时间已经要求西班牙代理商团队删除了帖文,“并对当地社媒代理运营机构采取了处罚措施,立即终止了合作关系。”
然而,名创优品在国外发布了三个文字版本的致歉声明,只有中文版与发布在国内社交平台上的内容保持一致,其他版本声明中均没有体现“解除合作关系”字眼。
还有网友认为,名创优品早就发现了问题,却不对国内发声,直到被网友曝光引发众怒才姗姗来迟的道歉,分明是糊弄国内网友。
不仅公关动作被动迟缓,而且英文版和西语版道歉把终止合作和声明自己是中国企业去掉了,这样的公关缺乏诚意,广大消费者自然不会买账。互联网是有记忆的,名创优品一味地崇洋媚外,模仿山寨,势必被反噬。
品牌公关名创优品翻车名创优品致歉
声明
1、该内容为作者独立观点,不代表4A广告网观点或立场,文章为作者本人上传,版权归原作者所有,未经允许不得转载。
2、如对本稿件有异议或投诉,请联系:info@4Anet.com
2、如对本稿件有异议或投诉,请联系:info@4Anet.com