茶颜悦色终撤下“SexyTea”标识,所有事情实为同行恶意诽谤?
近日,茶颜悦色仿佛被人买了黑热搜一般,频繁出现在微博热搜中。对于新门店的Sexytea标识一事,茶颜悦色终于发布声明换掉现有英文标识。
江苏南京第三家茶颜悦色在水游城开业,墙外英文名“Sexy Tea”引起不少争议。
有网友表示,这样的英文表述配上古典的女子形象会引发不好的联想,感觉在打擦边球,让人不舒服。在人们无数次热议中,茶颜悦色于9月17日发布声明定撒下近日新开门店的Sexytea标识,并在后期的新店中不再沿用该英文名。确定新名称后,也将对茶颜现有门店英文标识进行逐步选代。
先来看看官方原文:
“Sexytea”的本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外观还是口感都能有自己的特色,与Sexy一词「富有魅力的」的注释比较贴切,因此而得名。但近日,因Sexy英文词汇所具有的多层含义,引起了网络上的广泛关注和争议。
此前,茶颜悦色“SexyTea”的英文翻译就曾引发网友讨论。茶颜悦色在声明中表示,今年年中在复盘时,团队就已进行过一轮讨论,一直在不断迭代、精进对于内容的表达;长远来看茶颜应该也必须把文化转译的“信达雅”做得更好...但复盘后,针对优化英文名一事推进确实较为缓慢,所以这一次的网络讨论是给团队的一次警钟。
比较奇怪的是,在茶颜悦色“SexyTea”道歉之前,更多的网友是“不理解”;而在道歉之后,更多的是茶颜悦色声张不平的声音。
“为了这英文还被说真的无语”
“有些人就是太敏感了”
“sexy本身就是一个性暗示的词,再和tea放在一起,确实不太恰当”
“本土品牌瞎搞感到痛心”
在众多评论中,小虎看到了一则较为合理的推测
“应该是同行恶意诽谤”
回顾官方声明,茶颜悦色提到
因sexy词汇通俗被熟知
品牌从创立至今一直沿用该英文名
当前,茶颜悦色国内发展越来越猛
就南京开张新门店
短短时间上了无数次热搜
且大部分为负面的信息效果
“同行恶意诽谤”
似乎也不像是空穴来风
对此,你怎么看?
2、如对本稿件有异议或投诉,请联系:info@4Anet.com
